BRIDGING WORLDS: OVERCOMING CHALLENGES IN CROSS- CULTURAL TRANSLATION
##semicolon##
Keywords: cross-cultural translation, linguistic challenges, idiomatic expressions, humor in translation, cultural nuances, non-verbal communication, localization, globalization, religious sensitivities, historical context, translator's role, cultural awareness, multilingual communication.##article.abstract##
Abstract .This article delves into the complexities of cross-cultural translation,
a field that challenges translators to bridge linguistic and cultural divides. It emphasizes
that effective translation requires more than just linguistic knowledge; it demands a
profound understanding of the cultural contexts that shape language use. The article
identifies key challenges, such as cultural nuances and idiomatic expressions, humor
and wordplay, historical and social contexts, religious and moral sensitivities, non-
verbal communication, and the balance between localization and globalization. Each
challenge is illustrated with examples that highlight the intricate decisions translators
must make to convey meaning accurately and respectfully. Ultimately, the article
underscores the vital role of skilled translators in fostering cross-cultural understanding
and communication in an increasingly interconnected world.
##submission.citations##
Resources
1. Rabassa, Gregory. If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents.
2. Baker, Mona. In Other Words: A Coursebook on Translation.
3. Venuti, Lawrence. The Translator's Invisibility: A History of Translation.
4. Eco, Umberto. Experiences in Translation.
5. Bassnett, Susan. Translation Studies.
6. Newmark, Peter. A Textbook of Translation.
7. Pym, Anthony. Exploring Translation Theories.
8. Nida, Eugene. Toward a Science of Translating: With Special Reference to
Principles and Procedures Involved in Bible Translating.