THE INFLUENCE OF TRANSLATION STUDIES ON MODERN PHILOLOGICAL RESEARCH
Ключевые слова:
philological research, translation theory, methodologies, linguistic variation, cultural nuances, language.Аннотация
This paper explores the impact of translation studies on modern philological research. It examines how translation theory and practice have influenced the methodologies and approaches used in the analysis of literary texts, historical documents, and cultural artifacts. The study focuses on how translation studies have contributed to a deeper understanding of linguistic variation, cultural nuances, and the dynamic nature of language and meaning. Additionally, the paper discusses the role of translation in facilitating intercultural dialogue and promoting cross-cultural understanding.
Библиографические ссылки
REFERENCES
1. Akbari, L. & Hori, A. (2001). The effect of translation on Persian language and literature. Shafighi Literary Association and Iran Journal, p. 21-35.
2. Alkhatib, H. (1990). Translation in Comparative Literature. Journal of Arabic Language and Literature, p.15, 52-65.
3. Bhabha, H. (1994). The location of culture. London: Routledge. p.228.
4. Even-Zohar, I. (1981). Translation theory today: A call for transfer theory. Poetics Today, p. 1-7.
5. Heidari, R. (2012). Approaches to Contemporary Western Fiction. Dordari, p. 61-82.
6. Mason, I. (2000). Text parameters in translation: Transitivity and institutional cultures. In L. Venuti. Translation Studies Reader. 2nd. Ed. New York: Routledge. p.477- 481.
7. Reynolds, M. (2011). The Poetry of Translation. From Chaucer & Petrarch to Homer & Logue. Oxford: Clarendon Press, p. 115.