TYPES OF TRANSLATION AND EQUIVALENCE IN TRANSLATION

Авторы

  • ABDURAXMANOVA ZILOLA YOQUBJON QIZI Автор
  • Sattorova Munisa Xolmurod qizi Автор

Ключевые слова:

Translation, equivalence, types of translation, source language, target language, linguistic equivalence, cultural adaptation.

Аннотация

Conveying meaning from one language to another is the process of translation. In order to meet language, cultural, and contextual barriers, it encompasses a variety of forms and tactics. Equivalence is a key idea in translation theory that aims to strike a balance between target audience comprehension and faithfulness to the original text. The main categories of translation and the equivalency principle are examined in this article, with a focus on their significance in maintaining cultural context and meaning.

Биографии авторов

  • ABDURAXMANOVA ZILOLA YOQUBJON QIZI

    Assistant teacher in the department of Foreign Languages at Jizzakh branch of the National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek

    Jizzakh branch of National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek Faculty of Psychology Philology and Foreign Languages

  • Sattorova Munisa Xolmurod qizi

    Senior student 

Библиографические ссылки

REFERENCES

1. Ma’ripov J. K. A BRIEF INFORMATION ABOUT TENSES //OʻZBEKISTON RESPUBLIKASI OLIY VA OʻRTA. – С. 464.

2. Tolibovna A. K. et al. Features Of Anthropocentric Study Of Sacred Texts //Open Access Repository. – 2022. – Т. 8. – №. 1. – С. 5-10.

3. Tolibovna A. K. et al. Functions of Allusion and Allusion as a Marker of Intertextuality and Precedence //European Multidisciplinary Journal of Modern Science. – 2022. – Т. 6. – С. 485-487.

4. Ma’ripov J. KORPUS HAQIDA UMUMIY TUSHUNCHA //Центральноазиатский журнал образования и инноваций. – 2023. – Т. 2. – №. 5. – С. 175-178.

5. Ma’ripov J. Antroposentrizm–tilshunoslikning zamonaviy yonalishi sifatida //Инновационные исследования в современном мире: теория и практика. – 2022. – Т. 1. – №. 28. – С. 62-68.

6. Solnyshkina M. I. et al. IMPORTANCE OF SETTING GOALS. SMART GOALS //Новости образования: исследование в XXI веке. – 2023. – Т. 1. – №. 11. – С. 318-320.

7. LEARNER I. Jizzakh branch of the National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek, The faculty of psychology, The teacher at the department of Foreign languages.

8. Маърипов Д. Psychological value of the novels by agatha christie //Информатика и инженерные технологии. – 2023. – Т. 1. – №. 2. – С. 630-632.

9. Ахмедова С. Р. Таълим ва тарбия жараёнлари узвийлигининг самарадорлиги //Science and Education. – 2021. – Т. 2. – №. 9. – С. 369-373.

10. Ахмедова С. Р. и др. Инновацион технологияларни таълим жараёнларига татбиқ этиш йўллари //Science and Education. – 2021. – Т. 2. – №. 10. – С. 492-496.

11. Ахmеdоvа S. R. и др. Mаsоfаviy tа’lim vа uning hоrijiy tillаrni o’qitishdаgi o’rni //Science and Education. – 2021. – Т. 2. – №. 10. – С. 608-612.

12. Ахmedova, S. R. (2021). Chet tillarni o’rganish va undagi metodlarning ahamiyati. Science and Education, 2(11), 1076-1080.

13. Ахmedova, S. R. (2021). Ilova elementlarining strukturaviy tahlilini o’rganish. Science and Education, 2(12), 583-587.

14. Ахмедова, С. Р. (2022). Иловали унсурларининг иккинчи даражали бўлаклар формасида ифодаланиб келиши. Science and Education, 3(3), 814-817.

15. Akhmedova, S. (2022). STRUCTURAL CHARACTERISTICS OF APPLIED ELEMENTS IN THE GERMAN LANGUAGE. Science and innovation, 1(B5), 94-97.

16. Ахмедова, С. Р. (2022). Эга шаклида ифодаланган мураккаб тузилишли иловали элементларнинг таҳлилини ўрганиш. Science and Education, 3(4), 1963-1966.

17. Akhmedova Sevara Rakhmankulovna. (2022). NEMIS TILIDA ILOVALI ELEMENTLARINING SEMANTIK O’ZIGA XOSLIKLARI. International Journal of Contemporary Scientific and Technical Research, 1(2), 481–485.

Опубликован

2024-12-15

Как цитировать

TYPES OF TRANSLATION AND EQUIVALENCE IN TRANSLATION. (2024). Modern Education and Development, 16(4), 13-18. https://scientific-jl.org/mod/article/view/6007