INGLIZ TILIDAGI IJTIMOIY REKLAMALARNING KREOLLASHTIRILISHIDA VERBAL VA TASVIRIY QISMLARNING TAQSIMLANISHI
Abstrak
Ingliz tilidagi ijtimoiy reklamalarda to‘liq kreollashgan matnlar asosiy qismni tashkil etib, ulardagi verbal qismlar mustaqil faoliyat ko‘rsatmay, tasvirni boyitib, uning ma’nosini yanada yaqqol tushunishga yordam beradi.
Matnlarni to‘liq kreollashtirishda tasviriy belgi so‘z orqali ifoda etilgan belgining mazmunini to‘ldirib turishi bilan alohida ajralib turadi. Masalan, tamaki chekishga qarshi kurashga bag‘ishlangan va Hangman deb nomlangan reklamada tasviriy belgida nafas qisish, ya’ni bo‘g‘ilish orqali o‘lim topishni aks ettirgan. Tasviriy belgini aks ettiruvchi “dor” ma’nosi verbal belgi “osilgan” bilan takrorlanib kelmoqda Bunday hollarda so‘z orqali ifdo etilgan qismidagi ma’no tasvirlash usuli bilan kuchaytirilmoqda. Bu yerda tasviriy belgi maksimal darajada axborot bergan holda o‘zining verbal qismi bilan birikkan holda reklamaning mazmun darajasini kuchaytirmoqda.
##submission.citations##
1.Трифонова, Н.С. Метафора в ранней лирике Анны Ахматовой: автореф. дисс. … канд. фил. наук. – Екатеринбург, 2005. – 23 с.
2. Кульпина, Л.Г. Лингвистика цвета / Л.Г. Кульпина. – М.: Московский лицей, 2001. – 470 с.