TRANSLATION OF TEXTS IN THE FIELD OF ROAD CONSTRUCTION
##semicolon##
Key words: technical translation, road construction terminology, specialized glossaries, linguistic accuracy.Abstrak
Annotation: This article explores the specialized domain of translating texts
related to road construction. It highlights the unique linguistic and technical challenges
that translators face when working with terminology, materials, and methodologies
specific to this field. The paper also examines the importance of accuracy in the
translation of road construction documents, as misunderstandings or errors can have
significant safety and structural implications.
##submission.citations##
REFERENCES
1. Byrne, J. (2006). Technical Translation: Usability Strategies for Translating
Technical Documentation. Springer.
2. Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
3. Cronin, M. (2013). Translation in the Digital Age. London: Routledge
4. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.
5. Pym, A. (2023). Exploring Translation Theories. Routledge.
6. Wright, S. E., & Budin, G. (2001). The Handbook of Terminology
7. Салиева, З., Кулдошев, У., Бакиев, Ф. и Абдурасулов, Б. 2024. Развитие
переводоведения в Узбекистане: история, сегодня, перспектива. Зарубежная
лингвистика и лингводидактика. 2, 3 (май 2024), 361–366.
DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss3-pp361-366.
8. Salieva Zarrina, Kuldoshov Uktam, Bakiev Fakhriddin, & Abdirasulov Bakhodir.
(2024). Bridging Gaps in Translation Studies: Implementing European Union
Standards in Uzbekistan. International Journal of Linguistics, Literature and
Translation, 7(6), 39–46. https://doi.org/10.32996/ijllt.2024.7.6.6