TURIZM TERMINOLOGIYASINI XITOY VA O'ZBEK TILLARI O'RTASIDA TARJIMA QILISHDA LINGVISTIK VA MADANIY MUAMMOLAR
##semicolon##
turizm tarjimashunosligi, Xitoycha-O'zbekcha tarjima, madaniyatlararo muloqot, lingvistik muammolar, madaniy moslashuv, tarjima strategiyalari, turizm nutqi, dinamik ekvivalentlik, idiomatik iboralar.Abstrak
ushbu maqolada turizm bilan bog'liq atamalarni Xitoy va o'zbek tillari o'rtasida tarjima qilish bilan bog'liq lingvistik va madaniy muammolar ko'rib chiqilgan. U tillar o'rtasidagi tarkibiy farqlarni, madaniy nuanslarni va ushbu omillarning aniq tarjimaga ta'sirini o'rganadi. Turizm materiallarini sifatli tahlil qilish va amaliy tadqiqotlar orqali maqolada tarjimada madaniy ahamiyat va reklama murojaatini etkazishning murakkabligi ta'kidlangan. Tadqiqot sayyohlik nutqida lingvistik va madaniy bo'shliqlarni bartaraf etishning samarali strategiyalari haqida tushuncha berish orqali tarjimashunoslik sohasiga hissa qo'shadi.
##submission.downloads##
Nashr qilingan
2024-11-07
Nashr
Bo'lim
Articles
##submission.howToCite##
TURIZM TERMINOLOGIYASINI XITOY VA O’ZBEK TILLARI O’RTASIDA TARJIMA QILISHDA LINGVISTIK VA MADANIY MUAMMOLAR. (2024). Modern Education and Development, 13(3), 246-255. https://scientific-jl.org/mod/article/view/2110