TARJIMA SIRLARI VA MUAMMOLARI
##semicolon##
Kalit so‘zlar: tarjima, madaniyatlararo farqlar, ma’no, hissiyot, grammatika, sintaksis, moslashtirish (localization), parafrazlash, kontekstual yondashuv, stilistik muammolar, dialekt, ekvivalent, tarjimon.Abstrak
Annotatsiya: Maqolada tarjima san’ati va uning murakkab jihatlari, shu jumladan, tarjimada uchraydigan asosiy muammolar va sirlar keng yoritilgan. Tarjima jarayoni nafaqat lingvistik bilimni, balki madaniyatlararo aloqalar, kontekstni va stilistik xususiyatlarni ham hisobga olishni talab qiladi. Asosiy muammolar orasida ma’no va hissiyotning yo‘qolishi, madaniyatlararo farqlar, grammatika va sintaksisdagi farqlar, konnotatsiya, so‘zning ekspressivligi, dialektlar va mahalliy til ishlatishdagi qiyinchiliklar ko‘rsatilgan.
##submission.citations##
Foydalanilgan adabiyotlar:
1.Tarjima muamolari (maqolalar tòplami). – Toshkent: Samarqand, 1991.
Axborot manbalari:
1.http://world lyjournals.com
3.https: // talqinvatadqiqotlar.uz
4.https:// scienceweb.uz.
##submission.downloads##
Nashr qilingan
2024-11-29
Nashr
Bo'lim
Articles
##submission.howToCite##
Adaxamjonova Gulsanam Dostonbek qizi, & Kabulova U.S. (2024). TARJIMA SIRLARI VA MUAMMOLARI. ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ, 58(4), 114-116. https://scientific-jl.org/obr/article/view/4003