TARJIMA NAZARIYASI VA AMALIYOTI, OG'ZAKI VA SINXRON TARJIMA MASALALARI

##article.authors##

  • Turgʻunbayeva Noila Dilshod qizi ##default.groups.name.author##
  • X. Muxammedova ##default.groups.name.author##

##semicolon##

Kalit soʻzlar: tarjima, tarjimonlik, sinxron, ogʻzaki, pichirlab tarjima qilish, hamroh tarjimon, ketma-ket tarjima qilish.

##article.abstract##

   Annotatsiya: Tarjima va tarjimonlik uzoq asrlardan buyon dunyo xalqlari tarixi va madaniyatida shakllanib kelayotgan koʻhna ijodiy faoliyat sohalaridan biridir. U madaniy muloqot vositasi, tillararo va madaniyatlararo aloqani ta’minlash jarayoni. Ushbu maqolada tarjima nazariyasi va amaliyoti, ogʻzaki va sinxron tarjima masalalari haqida soʻz yuritiladi.

##submission.citations##

1. Tarjima nazariyasi: I. Gʻofurov, O. Moʻminov, N. Qambarov. – Toshkent: Tafakkur-Boʻstoni, 2012. 2016 b.

2. Gudgov D. B. Theory and practice of intercultural communication. – M.: ITDGK “Gnosis” , 2003.

3. Leontovich O. A. Russia and the USA: An Introduction and to Intercultural communication. – Volgograd : Change, 2003.

4. https://oriens.uz Internet sayti

5. Catford J. C. A linguistic theory of Translation. Lnd., Oxford Univ. Press. 1965

##submissions.published##

2025-01-22