TERMINLAR TARJIMASIDAGI NOMUVOFIQLIKLAR VA ULARNI BARTARAF ETISH: O‘ZBEK VA NEMIS TILLARI MISOLIDA
Keywords:
Kalit so‘zlar: Termin tarjimasi, nomuvofiqlik, transliteratsiya, transkripsiya, leksik ekvivalentlik, tavsifiy tarjima, leksik-semantik tahlil, o‘zbek va nemis tillari, iqtisodiy terminologiya, huquqiy terminologiya, madaniy tafovut, tarjima nazariyasi, termin moslashuvi, xalqaro muloqot, tarjima strategiyalari.Abstract
Annotatsiya: Mazkur maqolada o‘zbek va nemis tillaridagi iqtisodiy va huquqiy
sohalarga oid terminlarni tarjima qilishda uchraydigan nomuvofiqliklar va ularni
bartaraf etish yondashuvlari tahlil qilinadi. Til tizimlari, madaniy kontekstlar va
lingvistik xususiyatlardagi farqlar tarjima jarayonini murakkablashtiradi. Ushbu
tadqiqotda transliteratsiya, transkripsiya, leksik ekvivalentlarni tanlash va tavsifiy
tarjima usullarining amaliy ahamiyati misollar orqali yoritiladi. Terminologik
tarjimada muammolarni hal etishning ilmiy asoslangan usullari taklif etiladi.
References
Adabiyotlar
1. Nida, E. (1964). "Toward a Science of Translating".
2. Koller, W. (1992). "Einführung in die Übersetzungswissenschaft".
3. Nord, C. (1997). "Text Analysis in Translation".
4. O‘zbekiston Milliy Ensiklopediyasi. "Izohli lug‘atlar".
5. Online huquqiy lug‘atlar va nemis-o‘zbek tarjima qo‘llanmalari.