HOZIRGI ZAMON FRANSUZ TILIDA MODAL SO‘Z VA IBORALARNING UMUMIY RIVOJI XARAKTERI
##semicolon##
Kalit so‘zlar: Samarali tashkil etish, modallik kategoriyasi, fransuz tilini o‘rganishda modallik kategoriyasi, intonatsiya, inkor, so‘roq, tasdiq, gumon, shartlilik.##article.abstract##
Annotatsiya: O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining qarori,
19.05.2021 yildagi 312-son « XORIJIY TILLARNI O‘RGANISHNI
OMMALASHTIRISHNI SAMARALI TASHKIL ETISH CHORA-
TADBIRLARI TO‘G‘RISIDA » O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining
“O‘zbekiston Respublikasida xorijiy tillarni o‘rganishni ommalashtirish faoliyatini
sifat jihatidan yangi bosqichga olib chiqish chora-tadbirlari to‘g‘risida” 2021-yil 19-
maydagi PQ-5117-son qaroriga muvofiq, shuningdek, xorijiy tillarni o‘rganishni
ommalashtirish bo‘yicha tashkiliy chora-tadbirlarni samarali amalga oshirish
maqsadida Vazirlar Mahkamasi ham qaror qilgan. Hozirgi kunda xorijiy tillarni
o‘rganishga bo‘lgan talab kun sayin ortib bormoqda. Shu jumladan fransuz tili ham
o‘z o‘rniga ega. Shu bois fransuz tilini o‘rganishda modal so‘zlar va iboralarga mazkur
maqola orqali to‘xtalib o‘tildi. Modallik kategoriyasi mulohazaning umumiy
mazmunini xarakterlovchi muhim belgilardan biri hisoblanadi, va so‘zlovchining
ushbu mazmunga munosabatini bildiradi, ya’ni uning voqelikka munosabatini, uni
tushunishini ifodalaydi. Modal so‘zlar ( lot.modalis-o‘lchov ,usul ) so‘zlovchining o‘z
fikriga turlicha munosabatini anglatadigan va fikrining aniqligi, rostligi, gumonli yoki
shartliligini ifodalash uchun xizmat qiladigan so‘zlar.
##submission.citations##
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati:
1. Turniyozov N.q. «Nutq va uning egotsentrik xarakteri xususida ba’zi
mulohazalar» Til va nutq sistem-sath talqinida. Samarqand DChTI, 2005. - B. 21-
22 .
2. Yoqubov J.A. «Modallik kategoriyasining mantiq va tilda ifodalanishining
semantik xususiyatlari». - T.: Fan, 2005. -B. 224
3. F. Brunot. La pensée et la langue, p. 499.
4. Луғатлар: A. Hatzfeld et A. Darmsteter. Dictionnaire général de la langue
française, P.
5. Saodat, S. (2021). The Study of Phraseology and Its Theoretical Features. Journal
of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics, 11, 97-101.
6. Saodat, S. (2022). ИНГЛИЗ ТИЛИДА ИҚТИСОДИЙ
ЭВФЕМИЗМЛАРНИНГ КЕЛИБ ЧИҚИШ САБАБИ ҲАМДА УЛАРНИНГ
ҚЎЛЛАНИЛИШИ. ХОРАЗМ МАЪМУН АКАДЕМИЯСИ
АХБОРОТНОМАСИ.
7. O. Bloch et W. Wartburg. Dictionnaire étymologique de la langue française, P.,
1950
8. A. Dauzat. Dictionnaire étymologique de la langue française, P. E. Littré.
Dictionnaire de la langue française, P. Larousse. Grand dictionnaire universel du
ⅩⅨ s., P.
9. Nouveau Petit Larousse illustré. 5ᵉ éd. P., 1948.
10. A. Hatzefeld. Dictionnaire, p. 395. Ўша жойда, 84-бет.
11. O. Bloch. Dictionnaire, p. 195.
12. Sadiqova Shirin Bakhtiyorovna.Bilimingizni sinab koʻring. Oʻzbek tilidan test va
madhqlar 1/2014 , б 100.
13. Sadykova, S. B., & Tuychibaeva, S. (2019). К МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ
РУССКОГО ЯЗЫКА В ГРУППАХ С УЗБЕКСКИМ ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ
(НА ПРИМЕРЕ ПРЕДЛОЖНО-ПАДЕЖНОЙ СИСТЕМЫ). Theoretical &
Applied Science, (11), 189-192.
14. Maxsadxon Abduganiyevna Abdurahmonova “HOZIRGI FRANSUZ TILIDA
MODAL SO‘Z VA IBORALARNING UMUMIY RIVOJINING XARAKTERLI
JIHATLARI” Oriental Renaissance: Innovative, educational, natural and social
sciences (E)ISSN:2181-1784 www.oriens.uz SJIF 2023 = 6.131 / ASI Factor =
1.7 3(3), March, 2023