PIRIMQUL QODIROVNING "YULDUZLI TUNLAR" ASARIDAGI REALIYA VA ULARNING TARJIMASI

##article.authors##

  • Abduhalimova Mahbuba ##default.groups.name.author##
  • Ibrohimova Nozima ##default.groups.name.author##
  • Nazirova Laylo ##default.groups.name.author##
  • Norquvvatova Muattar ##default.groups.name.author##

##semicolon##

Kalit soʻzlar: realiya, badiiy adabiyot, milliy soʻzlar, terminologiya, tarjimalar ilmiy adabiyotlar.

##article.abstract##

Annotatsiya: Ushbu maqolada tarjima qilish jarayonida uchraydigan realiyalar haqida maʼlumotlar keltirilgan. Realiya oʻzi nima uchun kerak? Realiya bu biron bir mamlakatning madaniyatga xos boʻlgan jihatlarini ochib berish uchun kerak. Ushbu maqolada olimlarning realiya haqida fikrlarini koʻrib chiqamiz.

##submission.citations##

1. Vlahov, S. and Florin, S. “Neperovodimoe v perevode. Realii”, in Bruno Osimo. “Manuale del Traduttore, Seconda Edizione”. Hoepli, 2004, p. 63

2. Yulduzli tunlar: roman / Pirimqul Qodirov. Uchinchi nashri. - Toshkent: Yangi asr avlodi, 2019. – 656 b

3. https://oriens.uz/media/journalarticles/124_Qutbiddinova_Noila_Rivojiddin_qizi_771-777.pdf

4. https://openscience.uz/index.php/sciedu/article/download/5259/4834/10194

5. https://cyberleninka.ru/article/n/milliy-xos-so-zlar-yoki-realiyalar-va-ularning-tarjimada-aks-etishi

##submissions.published##

2024-11-02