“СИНГАН ҚИЛИЧ” РОМАНИ ТАРЖИМАСИГА ДОИР

Mualliflar

  • Яркинова Барчиной Баргиевна ##default.groups.name.author##

##semicolon##

Таянч сўз ва тушунчалар: бадиий таржима, муқобил сўз, аслият тили, таржимашунослик, яқин туркий тилллар, таржима тили

Abstrak

Аннотация:  Мақолада  яқин  туркий  тиллараро  таржима  масалаларига  оид  қулайликлар, шу  билан  бирга  ўзига  хос  мураккабликлар  таҳлилга  тортилган. Шунингдек,  таржимада  муаллиф  услуби  ва  шунга  параллел  равишда  юзага чиқувчи  таржимон  услуби  тадқиқ  қилинган.

##submission.citations##

1.Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. 1, ч. 1. –М.: Изд. вост. лит., 1963. ХVIII с. 968.

2. Саломов Ғ., Бобоев Т. Турий тиллардан таржима қилиш проблемасига доир // Таржима санъати.: Мақолалар тўплами. -Б. 137.

3. Касымбеков Т. Эки томдук тандалган чыгармалар. Т. 1. -Фрунзе: Мектеп, 1990. -Б. 185..

2. Қосимбеков Т. Синган қилич. Тарихий роман / Т.Адашбоев таржимаси. -Т., 1980.

Nashr qilingan

2024-11-22

##submission.howToCite##

“СИНГАН ҚИЛИЧ” РОМАНИ ТАРЖИМАСИГА ДОИР. (2024). ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ, 58(1), 14-17. https://scientific-jl.org/obr/article/view/3231